Cần tuyển 1 sinh viên làm việc ngoài giờ để dịch sách từ Anh qua Việt, trước hết là dịch 2 leaflets như bên topic Gạch không nung từ đất và phế thải (http://nguoitoicuumang.com/index.php?option=com_kunena&Itemid=9&func=view&catid=37&id=43944#44060)
Mục tiêu:
Skat foundation* cho phép stt in ấn và dịch để truyền bá những ý tưỡng này, nên stt muốn chuẩn bị ủng hộ 1 nhóm chuyên gia và sinh viên trong ngành xây dựng (nếu là TV của dđ mình thì tốt quá), thành lập 1 workshop ở Việt Nam về AT (Kỷ thuật thích nghi) đặc biệt chú trọng về \\\"sản phẫm xây dựng không nung\\\".
* SKAT = Schweizerische Komittee für Angepasste Technologie (tên cũ từ những năm đầu mới thành lập)
Building Material Leaflets (http://www.skat.ch/publications/prarticle.2005-09-29.1982292338/skatpublication.2009-09-30.0248134508)
Various leaflets about building materials:
* Concrete Blocks
* Cement Floor Tile
* Concrete Beam
* Rooster
* Curved Concrete Tile
* MCR (Micro Concrete Roof)
* Paving Blocks
* Beam Block
* Concrete Door & Window Frames
* CEB (Compressed Earth Block)
* Well Ring
* Rubble Stone Masonry Foundation
* Prefabricated Concrete Footings
* Wooden Roof Truss
và
Building Systems Leaflets (http://www.skat.ch/publications/prarticle.2005-09-29.1982292338/skatpublication.2009-09-30.8113182817)
Various leaflets about building systems:
* MCR - Roofing System
* Slab System
* Frame Block Walling System
* Frame and Shutter System
* Latrine System
* Water Tank System
* Septic Tank System
download tại đây:
28 trang \\\"Building Material Leaflets\\\" (http://www.skat.ch/publications/prarticle.2005-09-29.1982292338/skatpublication.2009-09-30.0248134508/file)
và
14 trang \\\"Building Systems Leaflets\\\" (http://www.skat.ch/publications/prarticle.2005-09-29.1982292338/skatpublication.2009-09-30.8113182817/file)
stt sẻ gởi tiền tải 2 leaflets này vào số lương đầu tiên
Khả năng:
- dịch giỏi, chính xác, văn chương đọc dể hiểu
- không cần bằng cấp
- nếu trong ngành xây dựng càng tốt
- tips: em hảy xử dụng http://translate.google.com/#en|vi| (http://translate.google.com/#en|vi|) để dịch nhanh trước rồi sửa lại, hiệu quả lắm, tiết kiệm thời giờ
Lương:
Do em đề nghị tùy theo tiến độ làm việc của em. Sau này có thể em sẻ tiếp tục làm việc nếu em thích ý tưỡng này. Sách dịch sẻ nhiều lắm, theo yêu cầu sau này của nhóm.
con chào cô stt ah.
cháu đã đọc bài viết của cô và
cháu với nhóm bạn định xin phép cô cho bọn cháu được thử sức ah.
nếu cô đồng ý cháu và mấy người bạn sẽ cùng nhận dịch sách cho cô ah :huh:
1 account hosting: giá VND 300\\\'000/ tháng
* 750 GB web space
* 7500 GB traffic
* Unlimited MySQL
* FREE Site Building Tools
* 1 domain name
.
giá này ở đâu thế cô? ấn tượng quá
VietCare da viet:
Ý kiến gây quỹ của STT rất hay!
Theo VietCare nghĩ là NTCM không thể làm dịch vụ kinh doanh này (vì cần xin giấy phép kinh doanh và luật lệ ở VN về hosting ?), nhưng có thể làm sales & marketing cho STT reseller service ở VN. ...
Em cũng đang xài Mac,hđh mac có tích hợp sẵn tiếng việt luôn không cần down gì hết
Em không phát hành bán sách...em cũng học kiến trúc chỉ muốn lấy làm tài liệu thôi...mà tiếng anh chuyên ngành của em thì hơi kém, em tính vừa đọc bản tiếng Anh vừa đọc bản tiếng VIệt vừa lấy thêm kiến thức tiếng anh chuyên ngành vừa lấy làm tài liệu...
Cụ thể là làm công việc gì vậy anh?
thongpc: cho hoc co xa lam k ban?